domingo, 30 de octubre de 2016

INTEGRACIÓN Y ARMONÍA

La integración y la armonía
     El primer gran principio de la cosmovisión maya y Q’eqchi’ es la integración y la armonía. Todo elemento de la realidad cabe dentro de una unidad integrada, en armonía: todo tiene su propio lugar en el cosmos, tiene razón y función. La existencia de cada cosa y cada uno/una está justificada; pero no cada uno aparte, sino “cada uno juntos”. Está bien todo, pero en unidad. Siempre es necesario buscar la armonía.

     Hay bastantes expresiones y costumbres que expresan esta unidad: jun xikik; chire jun chi sek, chire jun chi xam; compartir de la misma taza, xeel etc. Para el Q’eqchi’ la unidad de opiniones y de corazón (junajil) todavía es muy importante para poder convivir, para poder realizar ceremonias, ofrendas... Esto también se expresa en la forma de tomar las decisiones a nivel comunitario: generalmente se sigue discutiendo los asuntos y los problemas hasta que se llegue a un consenso y todos pueden acomodarse con la decisión tomada. Esto es muy diferente de la forma occidental de democracia, donde sólo se toma en cuenta la opinión de la mayoría de los individuos.

     Dentro de los costumbres que viven y realizan los Q’eqchi’ se puede comprobar que existen elementos pre coloniales, pero también elementos que tienen sus orígenes en la influencia de la Iglesia católica. Los chinames son líderes de la comunidad, pero el papel de ellos viene del tiempo de la colonia cuando los principales de las comunidades decidieron tomar el papel de cofrades, un papel impuesto por los españoles. Por esto con la revalorización de los Ancianos se puede observar un verdadero resurgimiento de la autoridad Maya, porque ellos son los guardianes verdaderos de la costumbre sin que su forma organizativa tenga alguna referencia a un modelo impuesto por la colonia.

     La capacidad de mezclar elementos externos con elementos propios es algo muy típico de los Q’eqchi’. Manejan tanto los esfuerzos de la evangelización como sus propios tradiciones. En la misma manera seleccionan elementos  de sus tradiciones para adaptarlos a las nuevas condiciones en las cuales ellos viven. Así hacen una mezcla de elementos tradicionales y modernos. Como ejemplo podemos mencionar aquí el hecho que a un motor de secadora o a un carro se aplica el rito del Watesink. El motor y la dinámica de su cultura reside exactamente en esta capacidad de adaptarse tanto a la tradición como a las influencias externas.

     Al final de la época clásica de los Mayas con la salida de la servidumbre frente a los reyes surgió una consciencia de la verdadera madre, que da a luz y conserva la vida y que, de ese modo, se hace digna del tributo religioso: la Madre Tierra. En la época de los reyes-dioses, se quemaba kopal pom ante las estatuas de los soberanos difuntos esculpidas en estelas. Ellos eran los dadores de vida, el sustentador y la sustentadora. Después que los campesinos pudieron liberarse de sus soberanos y explotadores, la tierra asumió un carácter sagrado. La montaña (q’awa tzuultaq’a) pasó a ser la encarnación esencial de la tierra. Antes de la siembra, los q’eqchi’ suben a las montañas y queman pom. Toda intervención en la tierra (siembra, construcción de casas, de puentes, etc.) se considera como una necesaria violación de la sacralidad del suelo. Esta sacralidad exige un respeto incondicional y las correspondientes acciones rituales a fin de comulgar con los espíritus protectores de q’awa tzuultaq’a.

Li sahil komonil cho’q’ re laj Q’eqchi’
      Sa’ chi xjunil li xb’aanuhom, xna’leb’ laj q’eqchi’ naxb’aanu a’in naru rilb’al naq chalen cha rub’elaj xk’ulunikeb’ laj kaxlan winq wank chaq a’in, ab’an wank aj wi’ li kixk’ut li santiklees. Eb’ li chinam a’aneb’ li jolomil re li komonil sa’ li k’aleb’aal ut li xk’anjel a’in chalen chaq sa’ li xhonaleb’ laj kaxlanwinq, naq xyeemank chaq xb’aaneb’ laj kaxlanwinq naq wanqeb’ jo’ jolominel li chinam jun k’anjel k’eeb’il chaq xb’aaneb’ laj kaxlanwinq. Jo’kan utnaq li xk’eeb’al xloq’al li cheek’al winq naru rilb’al naq aran wank li xna’leb’ li qaxe’ qatoon, xb’aan naq a’aneb’ laj k’aak’alenel ut aj k’uulahom re li xyu’amil na’leb’ re naq nake’ru xk’uub’ankil junaq k’anjel chi moko nake’xk’e sa’ ajl li xyu’am xe’xkam chaq laj kaxlanwinq.
     Li xjunajinkil li ak’ na’leb’ rik’in li junxil na’leb reheb’ laj q’eqchi a’an a’in li jwal wank rik’ineb’ laj q’eqchi’. Ab’an junelik wank sa’ xch’ooleb’ xk’anjelankil ut xpuktesinkil li chaab’il esil jo’ k’aynaqeb’ chi xb’aanunkil sa’ li xyu’amil na’leb’eb’. Li nake’xb’aanu nake’sik’ ru li chaab’il na’leb’ re li ak’ nake’ril ma naxk’ul rib’ rik’in li reheb’ jo’ aj q’eqchi’, wi’ kama’an nake’xjunaji ru rik’in li nake’xyu’ami. Chi jo’kan ut naq nake’xjuni ru li ak’ na’leb’ rik’in li reheb’ jo’ k’utb’il xb’aaneb’ li junxil poyanam. Taqaye junaq li reetalil, junaq ch’iich’ re chinank maraj junaq b’eeleb’aalch’iich’, nawank xyo’lenkil ut xwa’tesinkil. Li natawmank ru arin li yu’amil na’leb’ ut li ak’ chi kama’in naxk’ul rib’ chi ruheb’ ut nake’xjunaji ru chi jun aj chik.

      Sa’ xraqik jun li honal xraqik jun li honal chi ruheb’ li qaxe’ qatoon aj Maay rik’in li relikeb’ sa’ ruq’eb’ li ninqeb’ xwankil, kijala li wank, li k’a’uxl xb’aan li na’b’ej, li nak’ehok kutank ut naxkol li yu’am ut rik’in a’in kituqlaak ru ut xtawmank ru naq li qapaab’aal a’an li qab’anyoxihom ut qatoj chi ru li loq’laj ch’och’. Sa’ xhonaleb’ chaq li wankeb’ xwankil nake’k’atok chaq pom chi ruheb’ li etalil xjalam u li kamenaqeb’ yiib’anb’il chi ruheb’ li pek a’aneb’ chaq li ninqeb’ xwankil ut li jwal aajel ru chi ruheb’ chaq.Xb’aan naq a’aneb’ chaq laj k’ehol yu’am, aj kolonel ut aj kuutunel chi ruheb’. Chi rix naqa eb’ laj ralch’och’ te’elq sa’ ruq’eb’ li ninqeb’ xwankil chi ruheb’ li nake’tawasink reheb’, li ch’och kixchap jun li qankilal ut li loq’al jwal nim. Li loq’laj k’iche’ ut li tzuul taq’a a’an chik laj winqob’resihom re li loq’laj ch’och’. Rub’elaj li loq’laj awk eb’ li qas qiitz’in aj q’eqchi’ nake’xik sa’ li tzuul re xk’atb’al li loq’laj uutz’u’j pom.

      Chi xjunil li k’anjel b’ar wi’ ok re xtoch’b’al li loq’laj ch’och’ kama’ li awk, yiib’ank ochoch, junaq li q’a ut wank chik li xkomon. Xb’aan naq nayeemank naq a’an jun xmuxb’al li xloq’al li ru li ch’och’. Ut li loq’al a’in naraj naq taa’oxloq’imanq rik’in ch’oolej tu chi xjunil li santil k’anjel tento xb’aanunkil re naq eb’ li raam xmusiq’ li nake’kolok re li loq’laj tzuul taq’a te’tz’aqonq ut te’tzekanq chi xjunileb’.

No hay comentarios:

Publicar un comentario